Homilies

Coming to the Eucharist as a beggar to a feast

In his Spiritual Exercises, St. Ignatius of Loyola gives advice to his Jesuit Brothers on how they should counsel men and women with spiritual problems. If the director should see that a person is longing for God, he should assist them and encourage them in their quest. If he should discover, however, that what the persons longs for is personal power, or wealth, or fame, he should not be worried. For these desires, these longings can be worked with and re-directed.

English

Mary as the model of obedience

What we celebrate today is Mary’s unconditional ‘Yes’ to the plan of God the Father, to use her as a vessel of bringing salvation to humanity. This wholly detached obedience to God is Mary’s sacrifice to God which makes her favorable to God and makes all generations to call her blessed. She receives Gabriel’s announcement with wonder but not with the least doubt either in intention or the power of God.
English

Marie, terre d'espérance du divin Jardinier

Frères et sœurs le printemps, c’est la période des semailles ; et pour tous ceux qui aiment jardiner, c’est alors le moment de planter ou de semer les légumes de son choix. Mais, tout bon jardinier qui se respecte, sait qu’il ne suffit pas de jeter négligemment une graine en terre, pour qu’automatiquement celle-ci se mette à pousser… Bien au contraire, le vrai jardinier sait par expérience, qu’un sol mal préparé, compromet très souvent la réussite de l’affaire.
French

L’âne et le bœuf : le Verbe s’est fait chair - Fr. Thomas de GABORY, o.p.

« Le bœuf, c’est le juif enchaîné par la loi [l’humanité juive] ; l’âne, porteur des lourds fardeaux, c’est celui que chargeait le poids de l’idolâtrie [l’humanité païenne] ». (St Grégoire de Nysse)

L’âne : Houuu ! Quelle nuit ! Je n’ai pas fermé l’œil. Bethléem est une petite ville habituellement tranquille, mais alors là, cette nuit, c’était du grand n’importe quoi. Quel remue-ménage ! De parole d’âne, je n’ai jamais rien vu de pareil !

French

The love of the Eucharist

Rome in the sixteenth century was an exciting but questionable place. Michelangelo was painting the Sistine Chapel, Raphael was decorating the papal apartments with his frescos, and the walls of the new Saint Peter’s Basilica continued to rise relentlessly.

English

Gravir le Thabor à la suite du Christ - Fr. Pierre-Emmanuel de MONTLEBERT, osb

Frères et sœurs, au cours de notre marche dans le désert vers Pâques, après avoir entendu dimanche dernier le récit de la tentation de Jésus au désert, nous sommes invités aujourd’hui à gravir la montagne et à contempler la gloire de Dieu dans son Fils transfiguré.

Dans le récit bouleversant du sacrifice d’Isaac entendu en première lecture, Abraham nous montre déjà le chemin et gravit la montagne au pays de Moriah.

French

L'Eucharistie, "pro mundi vita"

Pour parcourir ce texte de l'évangile de Jean, je vous propose, frères et sœurs de commencer par la fin. Vous avez d'ailleurs à cet instant les dernières paroles du texte sous les yeux, derrière, sur la tapisserie : pro mundi vita, pour que le monde ait la vie. Ces mots nous indiquent l'objectif, le but à atteindre.

Le problème c'est que le monde est vaste, que les hommes sont nombreux. Comment la vie peut-elle atteindre tant d'hommes et de femmes ? C'était la même question dans l'épisode précédent lors de la multiplication des pains. Comment nourrir une telle foule ?

French

Pages

Subscribe to Homilies