Meditations of the Rosary

Les Mystères Douloureux

Agonie

« Veillez et priez pour ne pas entrer en tentation. L’esprit est ardent mais la chair est faible » (Matthieu 26, 41).

Ainsi qu’il l’avait enseigné, le Christ lors de son agonie prie et nous demande de prier avec lui notre Père, afin qu’il ne nous soumette pas à l’épreuve, qu’il ne nous laisse pas succomber à la tentation mais qu’il nous délivre du mal.

French

Sérénité et confiance : les Mystères Lumineux rien que pour aujourd’hui

Baptême de Jésus

"Voici mon serviteur que je soutiens. J’ai fait reposer sur lui mon Esprit." (Is 42,1)

Mon Saint Ange gardien, couvre-moi de ton aile
Éclaire de tes feux la route que je suis.
Viens diriger mes pas...aide-moi, je t’appelle
Rien que pour aujourd’hui ! (Ste Thérèse, strophe 12)


Cana

"Ce mystère est grand, je le dis en pensant au Christ et à l’Église." (Ep 5,32)

French

Sérénité et confiance : les Mystères Joyeux rien que pour aujourd’hui

Annonciation

"Marie, bouleversée se demande ce que pouvait signifier cette salutation." (Lc 1,28)

Rien qu’aujourd’hui, je croirai fermement
(même si les circonstances attestent le contraire)
que la Providence de Dieu s’occupe de moi
comme si rien d’autre n’existait au monde. (St Jean XXIII, article 9)


Visitation

"Marie se mit en route rapidement Elle entra et salua Élisabeth." (Lc 1,39-40)

French

Sérénité et confiance : les Mystères Douloureux rien que pour aujourd’hui

Agonie

"Après avoir prié, Jésus revint vers ses disciples et les trouva endormis de tristesse." (Lc 22,45)

Si je songe à demain, je crains mon inconstance
Je sens naître en mon cœur la tristesse et l’ennui.
Mais je veux bien, mon Dieu, l’épreuve, la souffrance
Rien que pour aujourd’hui ! (Ste Thérèse, strophe 4)


Flagellation

"Comme une brebis muette devant les tondeurs, il n’ouvre pas la bouche." (Is 53,7)

French

O Rosário oferecido para pedir

Mistérios Gozosos:

1. A Encarnação do Filho de Deus
Dá-nos a todos, Senhor, a graça de sentirmos que estais connosco.

2. A Visita de Maria a Santa Isabel
Dá-nos a alegria de reconhecermos em nosso serviço a tua Mão que se prolonga nas nossas.

3. O nascimento de Jesus em Belém
Que no meio da nossa pobreza Te sintamos a Ti no próximo como nossa grande riqueza.

Portuguese

Sérénité et confiance : les Mystères Glorieux rien que pour aujourd’hui

Résurrection

"Les disciples sont remplis de joie à la vue du Seigneur." (Jn 20,20)

Je volerai bientôt, pour dire tes louanges
Quand le jour sans couchant sur mon âme aura lui
Alors je chanterai sur la lyre des Anges
L’Éternel Aujourd’hui !... (Ste Thérèse, strophe 14)

Ascension

"Demandez et vous recevrez, et votre joie sera parfaite." (Jn 16, 24)

French

Les Mystères Joyeux

Annonciation

« Marie dit alors : "Je suis la servante du Seigneur, qu’il m’advienne selon ta parole !" » (Luc 1, 38).

Comblée de grâce et toute humble, Marie est celle qui avec simplicité et confiance a accueilli le Verbe de Dieu. Elle est le modèle qui nous aide à accueillir en nous le Verbe qui a pris chair pour nous sauver.

Qu’à l’image de Marie nous soyons pénétrés d’humilité pour recevoir le Verbe de Dieu et le laisser agir en notre cœur.
Prions particulièrement pour ceux qui refusent d’écouter la Parole de Dieu et de son Église.

French

Méditer les Mystères Douloureux avec Sœur Marie de l’Esprit-Saint, o.p.

Une méditation parue dans la Revue du Rosaire de décembre 2013

L’agonie

Vous n’avez pas eu la force de veiller une heure avec moi. Depuis, Gethsémani, l’Église est sans cesse à la recherche de cette Heure perdue par les Apôtres… mais non par Marie. SI elle n’était pas présente au Jardin des Oliviers, de toute son âme, elle devait veiller, de cœur près de son Fils, telle une lampe toujours se consumant de charité auprès de la Présence réelle et substantielle du Sauveur.

French

Méditer les Mystères Glorieux avec Sœur Marie de l’Esprit-Saint, o.p.

Une méditation parue dans la Revue du Rosaire de décembre 2013

La Résurrection

L’annonce de la Résurrection prolonge pour Marie celle de l’ange Gabriel. Elle est source pour elle d’une joie ineffable, non seulement de voir son Fils revenu à la vie, mais une joie qui vient de la profondeur d’un cœur qui comprend tout ce que la résurrection signifie pour le monde. Cette joie est celle de l’Église célébrant dans l’eucharistie le gage de la gloire future qui nous est promise.

French

Os Mistérios Dolorosos pelos jovens

1º Mistério – Contemplemos neste Mistério a agonia de Jesus no horto.

“Pai se quiseres, afasta de Mim este cálice; não se faça, contudo, a minha vontade, mas a Tua”(Lc 22, 42). Jesus, de joelhos, cheio de angústia, começa a rezar. Esta agonia torna-O profundamente humano aos nossos olhos, porque encoraja o esforço da vontade para aceitar o sofrimento.

Portuguese

Pages

Subscribe to Meditations of the Rosary