The Glorious Mysteries

Emmaüs : la messe sur le chemin de nos vies

Homélie prêchée le soir du dimanche de Pâques 2015, au couvent dominicain du Saint-Sacrement de Nice.


Nous le connaissons bien, frères et sœurs, ce texte des disciples d’Emmaüs. Et l’entendre un soir de Pâques, c’est prendre le chemin avec ceux qui, le soir du premier jour de la semaine, rencontrent Jésus sur la route. Il y a comme une émotion toute particulière qui se dégage du texte.
French

Je ne suis pas surpris d’être surpris par Dieu

Ce soir, sur la route d’Emmaüs, il y a deux disciples et ils sont au fond du seau. Ils étaient venus à Jérusalem en suivant Jésus, ils étaient venus pour fêter la grande fête de la Pâque juive, mais cette fête a eu un goût amer : Jésus a été arrêté, Jésus a été condamné, Jésus a été crucifié, Jésus est mort. Alors ils repartent de Jérusalem tout désillusionnés. Ils n’attendent plus rien, ils ne croient plus en rien.
French

L’Assomption de Marie : le gage de notre propre assomption en Dieu

Elle est chère au cœur chrétien, cette fête de l’Assomption. Et plus chère encore au cœur français. Depuis le vœu de Louis XIII, qui consacra notre pays à Notre-Dame de l’Assomption, faisant ainsi de la Vierge Marie la patronne principale de la France, le catholique français est toujours resté attaché à cette belle fête. Un attachement tel qu’il en vient même à éclipser dans notre esprit et dans notre cœur les autres fêtes mariales. Y compris celles qui sont pourtant plus importantes, telles que la solennité de sainte Marie Mère de Dieu, célébrée le 1er janvier.

French

La coronación de la Virgen rodeada de estrellas

En una iglesia a la que voy a celebrar la Eucaristía una vez al mes, en su capilla dedicada a la Virgen, la podemos ver en lo alto rodeada por un manto de estrellas. Es una imagen muy bonita: la mujer más agraciada en medio de un hermoso firmamento. Qué preciosidad contemplan nuestros ojos…, qué cariñosa presencia sentimos en nuestro corazón…, qué a gusto se está al lado de ella.

Spanish

Marie, la gloire par la croix

Aujourd’hui nous sommes invités par le Roi du ciel, celui qui siège sur le trône dont parle l’Apocalypse. Nous sommes invités, mais nous ne sommes pas les seuls. Il y a une multitude d’invités de toutes nations, peuples, races et langues, une multitude d’anges et d’archanges, la foule de tous les croyants et la foule de tous les martyrs qui portent la croix sur laquelle ils ont donné leur vie.
French

Chào em, cô gái Si-on - Giuse Nguyễn Cao Luật, OP.

Suốt cuộc lưu hành trong sa mạc, dân Chúa đã đi dưới áng mây, biểu trưng cho sự phù trợ của Thiên Chúa (Xh 40,34-38). Sau khi nhận lãnh các giới răn tại núi Sinai, dân Chúa đã đặt hai bia đá trong một cái khám và khiêng đi (Đnl 10,1-5). Từ đó, Hòm bia hay Khám Giao ước luôn đi trước dân để dẫn đường. Có Hòm bia, dân không phải lo sợ gì: Họ có thể vượt qua sông mà chân vẫn ráo khô (Gs 3,14-17), họ có thể hạ được thành của địch mà không hao tổn sức lực (Gs 6,14). Lúc dừng chân, Hòm bia được đặt trong một cái lều, gọi là Lều Hội ngộ.
Vietnamese

Pages

Subscribe to The Glorious Mysteries